TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1991-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de l'organisme.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2013-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines - Types
  • Wind Energy
DEF

A wind machine used to generate electricity.

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques - types
  • Énergie éolienne
DEF

Éolienne destinée à la production d'électricité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas rotativas eléctricas - tipos
  • Energía eólica
DEF

[Máquina para] producir energía eléctrica a partir del viento.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1982-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

Table 3-4. Units of measurement.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Tableau 3-4. Unités de mesure.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2001-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Records Management (Management)
  • Biotechnology
OBS

Ottawa: Canadian Agricultural Research Council, 1985- .

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Biotechnologie
OBS

Ottawa : Conseil de recherches agro-alimentaires du Canada, 1985.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2002-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Supply (Military)
DEF

Items which are consumed in use, such as ammunition, or which lose their identity such as certain repair parts, or which are of low intrinsic value, unworthy of full accounting procedures.

OBS

expandable supplies and materials: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Approvisionnement (Militaire)
DEF

Article que son utilisation même rend irrécupérable (munitions par exemple), ou pouvant perdre son identité lorsqu'il est incorporé dans un ensemble (telles certaines pièces de rechange), ou dont le prix de revient est si bas qu'il est inutile de le suivre en comptabilité.

OBS

approvisionnement consommable : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del material militar
  • Avituallamiento (Militar)
DEF

Artículos que se consumen mediante su empleo. Por ejemplo, la munición, o que pierden su identidad cuando se integran en un conjunto, tales como ciertas piezas de repuesto que tienen poco valor por sí mismos y no se incluyen en los sistemas de registro y contabilidad general.

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2002-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

Finishing. Image Proofer ink-jet printer for professional printing. and production of small batches.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

Ennoblissement. Imprimante Image Proofer pour impression professionnelle et production de petites quantités.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2023-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Genitals
Universal entry(ies)
stratum circulare tunicae muscularis urethrae femininae
latin
stratum circulare tunicae muscularis urethrae
latin
A09.2.03.008
code de système de classement, voir observation
OBS

circular layer of muscular layer of female urethra; circular layer of muscular coat of female urethra; circular muscle layer of urethra: designations derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A09.2.03.008: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
stratum circulare tunicae muscularis urethrae femininae
latin
stratum circulare tunicae muscularis urethrae
latin
A09.2.03.008
code de système de classement, voir observation
OBS

couche circulaire de la tunique musculaire de l'urètre féminin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A09.2.03.008 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Órganos genitales
Entrada(s) universal(es)
stratum circulare tunicae muscularis urethrae femininae
latin
stratum circulare tunicae muscularis urethrae
latin
A09.2.03.008
code de système de classement, voir observation
OBS

capa circular de la uretra femenina: designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A09.2.03.008: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2012-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1998-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Insurance
OBS

The ICPB are authorized by law, non-profit, organized and maintained by member insurance companies to provide effective co-operation to police and fire authorities in the detection, investigation and prosecution of insurance crime. There are 2 branches: the Fire Underwriters Investigation Bureau (FUIB) and the Canadian Automobile Theft Bureau (CATB).

OBS

Information found in AMICUS and UTLAS.

Terme(s)-clé(s)
  • Insurance Crime Prevention Bureau

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Assurances
OBS

Tel est le nom d'un organisme légalement constitué sans but lucratif, qu'un groupe de compagnies d'assurances a créé et finance dans le but de collaborer efficacement avec la police et les pompiers pour la détection, l'enquête et la poursuite touchant les délits perpétrés à l'encontre des assureurs. Les SACA ont 2 filiales : Fire Underwriters' Investigation Bureau (FUIB) et Canadian Automobile Theft Bureau (CATB).

OBS

Renseignements trouvés dans AMICUS & UTLAS.

Terme(s)-clé(s)
  • Service Anti-Crime des Assureurs

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :